最後更新時間: 2024-01-08
女團ITZY(있지)將於2024年1月8日發行第二張韓語正規專輯,今天率先公開先行曲《BORN TO BE》,之後亦會陸續發表由各位成員的個人歌曲,成員們更首次參與個人Solo曲目的詞曲創作!一起看看 ITZY – BORN TO BE 歌詞翻譯和空耳!
ITZY《BORN TO BE》專輯中韓歌詞
- BORN TO BE
- Crown on My Head (YEJI)
- Run Away (RYUJIN)
- Mine (CHAERYEONG)
- Yet, But (YUNA)
- Mr. Vampire
- UNTOUCHABLE
ITZY – BORN TO BE MV
ITZY – BORN TO BE 歌詞翻譯+空耳
Come on, come on, I’m on it 來吧,來吧,我已準備好
Born to be, born to be, born to be, oh-oh 生來如此,生來如此,生來如此,噢-噢
Brand new fire 生來如此全新的火焰
이젠 내 시간이야 let me turn the tide, move 現在是我屬於我的,讓我改變潮流,前進
i-jen nae si-gan-i-ya let me turn the tide, move
Ice blue silver 冰藍銀色
I’m shining like a star, I go boom, go boom 我閃耀如星星,我會爆炸,爆炸
Sit down, enjoy the show ’cause it’s about to go down 坐下,享受這場演出,因為它即將展開
Transcend 한계를 넘어 now I’m running it 超越極限,我正在這樣做
Transcend han-gye-reul neo-meo now I’m running it
딱 봐도, yeah, I’m the realest (Don’t you know?) 一看就知道,是的,我是最真實的(難道你不知道嗎?)
ttak bwa-do, yeah, I’m the realest (Don’t you know?)
절대 없어 I got nothing missing, oh, yeah (Yeah, yeah) 絕對不會,我什麼都沒有錯過,噢,是的(是的,是的)
jeol-dae eop-seo I got nothing missing, oh, yeah (Yeah, yeah)
모든 시선들이 나를 향해 (Yeah, yeah) 所有的目光都集中在我身上(是的,是的)
mo-deun si-seon-deul-i na-reul hyang-hae (Yeah, yeah)
잠든 감각들이 깨어나, I’ll prove it (I’ll prove it) 沉睡的感官甦醒,我會證明這一點(我會證明這一點)
jam-deun gam-gak-deul-i gae-eo-na, I’ll prove it (I’ll prove it)
Don’t need your permission (So what? So what?) 不需要你的許可(那又怎樣?那又怎樣?)
Every step I take is in victory lane, yeah 我走的每一步都是勝利之路,是的
I’m about to have this whole crowd going (Let’s go) 我要讓整個人群(去吧)
Crazy like 한 번도 느껴본 적 없는 (Come on) 變得像前未有般瘋狂(來吧)
Crazy like han beon-do neu-kkyeo-bon jeok eop-neun (Come on)
Can you see what I’ve become now? 你能看見我現在變成了什麼樣子嗎?
Yeah, let’s turn it up now 是的,現在讓我們燃燒起來
Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh 生來如此,生來如此,生來如此,噢-噢,噢-噢,噢
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh 生來如此,生來就是野性與自由,噢-噢,噢-噢,噢
누가 뭐라 해도 I’ma say it louder (Louder) 不管別人怎麼說,我會更大聲地說出來(更大聲地)
Nu-ga mwo-ra hae-do I’ma say it louder (Louder)
난 내 방식대로 always hit it harder 我總是按照自己的方式更加努力地奮戰
Nan nae bang-sik-dae-ro always hit it harder
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh 生來如此,生來就是野性與自由,噢-噢,噢-噢,噢
Born to be so fierce (Yeah) 生來就是如此強烈(是的)
한 번도 못 느낀 fears (Yeah, yeah) 從未感受到恐懼(是的,是的)
Han beon-do mot neu-kkin fears (Yeah, yeah)
Sensation I’ma bring, yeah (Yeah) 我要帶來的感覺,是的(是的)
Get ready, don’t be tense (Yeah, yeah) 準備好了,不要緊張(是的,是的)
따라오는 spotlight, watch me glow 追隨著的聚光燈,看著我閃耀
Dda-ra-o-neun spotlight, watch me glow
Young and wild and free 年輕、狂野而自由
더 자신 있게 이젠 nothing’s going wrong 更有自信,現在不會出錯
Deo ja-sin it-ge i-jen nothing’s going wrong
Don’t compare, 다른 것들 不要比較,與其他事物無關
Don’t compare, da-reun geot-deul
Just don’t care, 내 맘대로 只要不在乎,隨自己的心意
Just don’t care, nae mam-dae-ro
Bounce it, bounce it, turn it up 彈跳、彈跳,音樂調高
Got that winning pace, I’m going up, oh, yeah (Going up) 擁有勝利的節奏,我正在向上攀升,噢,是的(向上攀升)
모든 시선들이 나를 향해 (Yeah, yeah) 所有的目光都集中在我身上(是的,是的)
mo-deun si-seon-deul-i na-reul hyang-hae (Yeah, yeah)
잠든 감각들이 깨어나, I’ll prove it (I’ll prove it) 沉睡的感官甦醒,我會證明這一點(我會證明這一點)
jam-deun gam-gak-deul-i gae-eo-na, I’ll prove it (I’ll prove it)
Can you see what I’ve become now? 你能看見我現在變成了什麼樣子嗎?
Yeah, let’s turn it up now 是的,現在讓我們燃燒起來
Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh 生來如此,生來如此,生來如此,噢-噢,噢-噢,噢
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh 生來如此,生來就是野性與自由,噢-噢,噢-噢,噢
누가 뭐라 해도 I’ma say it louder (Louder) 不管別人怎麼說,我會更大聲地說出來(更大聲地)
Nu-ga mwo-ra hae-do I’ma say it louder (Louder)
난 내 방식대로 always hit it harder 我總是按照自己的方式更加努力地奮戰
Nan nae bang-sik-dae-ro always hit it harder
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh 生來如此,生來就是野性與自由,噢-噢,噢-噢,噢
Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh 生來如此,生來如此,生來如此,噢-噢,噢-噢,噢
(Yeah, yeah, yeah, yeah, woo, woo, oh, born to be) (是啊,是啊,是啊,是啊,嗚嗚,哦,生來如此)
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh 生來如此,生來就是野性與自由,噢-噢,噢-噢,噢
(Come on, wild and free, woah) (來吧,狂野而自由,哇)
누가 뭐라 해도 I’ma say it louder (Louder) 不管別人怎麼說,我會更大聲地說出來(更大聲地)
Nu-ga mwo-ra hae-do I’ma say it louder (Louder)
난 내 방식대로 always hit it harder 我按照自己的方式始終更加努力地奮戰
Nan nae bang-sik-dae-ro always hit it harder
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh-oh 生來就是,生來就是野性與自由,噢-噢,噢-噢-噢
누가 뭐라 해도, 누가 뭐라 해도 (Ha-ha, ha-ha-ha) 不管別人怎麼說,不管別人怎麼說(哈哈,哈哈哈)
Nu-ga mwo-ra hae-do, nu-ga mwo-ra hae-do (Ha-ha, ha-ha-ha)
누가 뭐라 해도 I’ma say it louder (Woo) 不管別人怎麼說,我會更大聲地說出來(呼)
Nu-ga mwo-ra hae-do I’ma say it louder (Woo)
누가 뭐라 해도, 누가 뭐라 해도 不管別人怎麼說,不管別人怎麼說
Nu-ga mwo-ra hae-do, nu-ga mwo-ra hae-do
누가 뭐라 해도 always hit it harder (Born to be, born to be) 不管別人怎麼說,始終更加努力地奮戰(生來就是,生來就是)
Nu-ga mwo-ra hae-do always hit it harder (Born to be, born to be)
Born to be, born to be, born to be 生來如此,生來如此,生來如此
Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh 生來就是,生來就是,生來就是,噢-噢,噢-噢,噢
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I’m born to be) (是的,是的,是的,是的,是的,我生來就是)
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh 生來就是,生來就是野性與自由,噢-噢,噢-噢,噢
(Yeah, yeah, yeah, yeah; I’m born to be, yeah, oh, woah-oh-oh) (是的,是的,是的,是的;我生來就是,是的,噢,噢-噢-噢)
누가 뭐라 해도 I’ma say it louder (Louder) 不管別人怎麼說,我會更大聲地說出來(更大聲地)
Nu-ga mwo-ra hae-do I’ma say it louder (Louder)
난 내 방식대로 always hit it harder (Harder) 我按照自己的方式始終更加努力地奮戰(更努力)
Nan nae bang-sik-dae-ro always hit it harder (Harder)
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh (Oh-oh, yeah) 生來就是,生來就是野性與自由,噢-噢,噢-噢,噢(噢-噢,是的)
**ITZY – BORN TO BE 歌詞 轉載請註明出處:KED部落格 https://www.kedblog.com/
**如有錯誤歡迎指正,會儘快更正!
**如果有想翻譯的歌曲,歡迎在留言處留言,會按情況看看是否可以幫忙
**如果想知道有沒有其他歌詞的翻譯,可以在側邊欄搜尋位置查歌手/歌曲的名字
更多中韓歌詞:https://www.kedblog.com/category/korean/korean-lyrics/
ITZY – BORN TO BE 中文歌詞 單詞學習
- 깨어나다 (V.) 醒來、醒悟
更多韓文學習心得分享
- 聽KPOP學韓文:中韓歌詞翻譯
- 韓文學習心得
- 4本給初學者的TOPIK初級、自學韓文參考書推薦
- 考過中級韓檢!4本TOPIK II自學韓文參考書推薦
- 不花錢學韓文?10個免費學韓文方法分享
- 顏色用韓文怎樣說?韓文顏色單字超完全整理(連羅馬拼音)
用FB/IG學韓文
除了密切留意KED BLOG,也歡迎追蹤 @korean.every.day 的Facebook和Instagram,隔天更新韓文知識,包括韓文文法、單字、成語、諺語和其他實用知識分享。邊玩手機邊學韓文,學韓文就係咁輕鬆!
KPOP代購:kk.igshop (限香港)