【中文歌詞】SEVENTEEN – Back 2 Back 歌詞翻譯連羅馬拼音(空耳)

男團SEVENTEEN(세븐틴)時隔半年攜第十一張迷你專輯《SEVENTEENTH HEAVEN》回歸樂壇,這次共推出了8首收錄曲,這首是由Performance Team演出的《Back 2 Back》。一起看看 SEVENTEEN – Back 2 Back 歌詞翻譯和空耳!

SEVENTEEN《SEVENTEENTH HEAVEN》專輯中韓歌詞

  1. SOS
  2. God of Music
  3. Diamond Days
  4. Back 2 Back
  5. Monster(稍後更新)
  6. 하품 / Yawn(稍後更新)
  7. Headliner(稍後更新)

SEVENTEEN – Back 2 Back MV

SEVENTEEN – Back 2 Back 歌詞翻譯+空耳

아직 끝나지 않은 Game에 빛날 Highlight 在尚未結束的遊戲中閃耀的亮點
A-jik kkeut-na-ji an-eun Game-e bit-nal Highlight
결과는 알 수 없지만 It’s gonna be alright 結果雖然無法預知,但一切都會好起來的

Gyeol-gwa-neun al su eop-ji-man It’s gonna be alright

차가운 바람 어둠에 우린 在寒冷的風中 在黑暗中的我們
Cha-ga-un ba-ram eo-dum-e u-rin
뒷걸음에도 등이 맞닿을 거야 即使往後退 背脊也會緊緊相靠

Dwit-geol-eum-e-do deung-i mat-daet-eul geo-ya

You know what 후회하지 않아 你知道 我不會後悔
You know what hu-hoe-ha-ji an-a
너니까 여기서 Win or die 因為有你在這裡 不論勝利還是死亡

Neo-ni-kka yeo-gi-seo Win or die
You know what 후회하지 않아 你知道 我不會後悔

You know what hu-hoe-ha-ji an-a
너에게로 뛰어든 건 나니까 因為跳向你的身邊的是我

Neo-e-ge-ro ttwi-eo-deun geon na-ni-kka

숨이 차오른다는 건 呼吸急促
Sum-i cha-o-reun-da-neun geon
마음이 벅차단 뜻이야 意味著我的心情很激動

Ma-eum-i beok-cha-dan tteut-i-ya
심장이 뛰고 있어 心臟在跳動

Sim-jang-i ttwi-go iss-eo
‘우리가 하나란 뜻이야’ 意味著我們是一體

‘U-ri-ga ha-na-ran tteut-i-ya’

내 뒤로 닿을 듯한 너의 떨림에 你的顫抖彷彿觸碰到了我身後
Nae dwi-ro da-eul deut-han neo-eui tteol-lim-e
시야를 파고들어 펼쳐진 설렘에 在我的視野中蔓延的悸動

Si-ya-reul pa-go-deul-eo pyeol-chyeo-jin seol-leom-e
It is true 우리가 그려내 채울 다음 세계 Chance 這是真實的,我們描繪出並填滿下一個世界的機會

It is true u-ri-ga geu-ryeo-nae chae-ul da-eum se-gye Chance
(Oh word up) 반드시 빛나 Back 2 Back (喔,確實)一定會閃耀 Back 2 Back

(Oh word up) Ban-deu-shi bit-na Back 2 Back

강한 믿음에 등져 서 있어 我站在堅定的信念中
Gang-han mi-deum-e deung-jyeo seo iss-eo
아무것도 두려울 것도 없어 沒有任何可怕的事物

A-mu-geot-do du-ryeo-ul geot-do eop-seo

파란색의 사막과 분홍빛 바다 너머에 在藍色的沙漠和粉紅色的海洋的彼岸
Pa-ran-saeg-eui sa-mak-gwa bun-hong-bit ba-da neo-meo-e
이유가 있어 넌 나의 존재 다채롭게 물들여 줘 是有理由的 你讓我的存在多彩繽紛地染上色彩

I-yu-ga iss-eo neon na-eui jon-jae da-chae-roh-ge mul-deul-yeo jwo

You know what 후회하지 않아 你知道 我不會後悔
You know what hu-hoe-ha-ji an-a
너니까 여기서 Win or die 因為有你在這裡 不論勝利還是死亡

Neo-ni-kka yeo-gi-seo Win or die
You know what 후회하지 않아 你知道 我不會後悔

You know what hu-hoe-ha-ji an-a
너에게로 뛰어든 건 나니까 因為跳向你的身邊的是我

Neo-e-ge-ro ttwi-eo-deun geon na-ni-kka

숨이 차오른다는 건 呼吸急促
Sum-i cha-o-reun-da-neun geon
마음이 벅차단 뜻이야 意味著我的心情很激動

Ma-eum-i beok-cha-dan tteut-i-ya
심장이 뛰고 있어 心臟在跳動

Sim-jang-i ttwi-go iss-eo
‘우리가 하나란 뜻이야’ 意味著我們是一體

‘U-ri-ga ha-na-ran tteut-i-ya’

내 뒤로 닿을 듯한 너의 떨림에 你的顫抖彷彿觸碰到了我身後
Nae dwi-ro da-eul deut-han neo-eui tteol-lim-e
시야를 파고들어 펼쳐진 설렘에 在我的視野中蔓延的悸動

Si-ya-reul pa-go-deul-eo pyeol-chyeo-jin seol-leom-e
It is true 우리가 그려내 채울 다음 세계 Chance 這是真實的,我們描繪出並填滿下一個世界的機會

It is true u-ri-ga geu-ryeo-nae chae-ul da-eum se-gye Chance
(Oh word up) 반드시 빛나 Back 2 Back (喔,確實)一定會閃耀 Back 2 Back

(Oh word up) Ban-deu-shi bit-na Back 2 Back

해와 달이 등을 맞닿은 Twilight 太陽和月亮相互接觸的黃昏
Hae-wa dal-i deung-eul mat-daheun Twilight
그 어떤 누구도 이 세계를 꿈꿀 수 없어 誰都無法夢想的這個世界

Geu eo-ddeon nu-gu-do i se-gye-reul kkum-kkul su eop-seo
우리에게만 허락된 영원히 멈추지 않을 이곳 只有我們被允許永遠停留在這裡

U-ri-e-ge-man heo-rak-doin yeong-won-hi meom-chu-ji an-eul i-got
늘 같은 자리에서 계속 Stay with me 永遠在同一個地方 Stay with me

Neul ga-teun ja-ri-e-seo gye-sok Stay with me

내 뒤로 닿을 듯한 너의 떨림에 你的顫抖彷彿觸碰到了我身後
Nae dwi-ro da-eul deut-han neo-eui tteol-lim-e
시야를 파고들어 펼쳐진 설렘에 在我的視野中蔓延的悸動

Si-ya-reul pa-go-deul-eo pyeol-chyeo-jin seol-leom-e
It is true 우리가 그려내 채울 다음 세계 Chance 這是真實的,我們描繪出並填滿下一個世界的機會

It is true u-ri-ga geu-ryeo-nae chae-ul da-eum se-gye Chance
(Oh word up) 반드시 빛나 Back 2 Back (喔,確實)一定會閃耀 Back 2 Back

(Oh word up) Ban-deu-shi bit-na Back 2 Back

**SEVENTEEN – Back 2 Back 歌詞 轉載請註明出處:KED部落格 https://www.kedblog.com/
**如有錯誤歡迎指正,會儘快更正!
**如果有想翻譯的歌曲,歡迎在留言處留言,會按情況看看是否可以幫忙
**如果想知道有沒有其他歌詞的翻譯,可以在側邊欄搜尋位置查歌手/歌曲的名字

SEVENTEEN – Back 2 Back 中文歌詞 單字學習

  • 뒷걸음 (N.) 後退
  • 숨이 차오르다 上氣不接下氣
  • 벅차다 (Adj.) 吃力
  • 등지다 (V.) 背靠、遠離

更多中韓歌詞:https://www.kedblog.com/category/korean/korean-lyrics/

更多韓文學習心得分享

用FB/IG學韓文

除了密切留意KED BLOG,也歡迎追蹤 @korean.every.day 的Facebook和Instagram,隔天更新韓文知識,包括韓文文法、單字、成語、諺語和其他實用知識分享。邊玩手機邊學韓文,學韓文就係咁輕鬆!

KPOP代購:kk.igshop (限香港)

bmc button
IG3
分享文章

留言